Sempre seja be~eita e loada
Sumario
FICHA DE LA OBRA
Observación General
Índice de autoridades:
- Sempre seja be~eita e loada
- Cantigas de Santa María
- Cantigas de Alfonso X el Sabio
- Cantiga 17
- Cancionero Cortesano
- Siglo XIII
Autor del texto
La autoría no esta clara. Ver observación en Cantigas de Santa María
Autor música:
La autoría no esta clara. Ver observación en Cantigas de Santa María
Voces:
1
Cancioneros:
- Cantigas de Santa María nº 17
Data:
Segunda mitad siglo XIII
Referencias:
- Se encuentra en el Códice principal del Escorial (nº 17), en el Códice rico del Escorial (nº 17) y en el Códice Toledano (nº 7)
TEXTO
Sempre seja bẽeita e loada
Santa María, a nóss' avogada.
Maravilloso miragre d' oír
vos quér' éu óra contar sen mentir,
de como fez o dïabre fogir
de Roma a Virgen de Déus amada.
Sempre seja bẽeita e loada...
En Roma foi, ja ouve tal sazôn,
que ũa dona mui de coraçôn
amou a Madre de Déus; mas entôn
sofreu que fosse do démo tentada.
Sempre seja bẽeita e loada...
A dona mui bon marido perdeu,
e con pesar del per poucas morreu;
mas mal conórto dun fillo prendeu
que del avía, que a fez prennada.
Sempre seja bẽeita e loada...
A dona, pois que prenne se sentiu,
gran pesar ouve; mas depois pariu
un fill', e u a nengũu non viu
mató-o dentr' en sa cas' ensserrada.
Sempre seja bẽeita e loada...
En aquel tempo o démo maior
tornou-s' en forma d' óme sabedor,
e mostrando-se por devinnador,
o Emperador lle fez dar soldada.
Sempre seja bẽeita e loada...
E ontr' o al que soub' adevinnar,
foi o feito da dona mesturar;
e disse que llo quería provar,
en tal que fosse lógu' ela queimada.
Sempre seja bẽeita e loada...
E pero ll' o Emperador dizer
oiu, ja per ren non llo quis creer;
mas fez a dona ante si trager,
e ela vẽo ben acompannada.
Sempre seja bẽeita e loada...
Poi-lo Emperador chamar mandou
a dona, lógo o dém' ar chamou,
que lle foi dizer per quanto passou,
de que foi ela mui maravillada.
Sempre seja bẽeita e loada...
O Emperador lle disse: “Mollér
bõa, de responder vos é mestér.”
“O ben”, diss' ela, “se prazo ouvér
en que éu póssa seer conssellada.”
Sempre seja bẽeita e loada...
O emperador lles pos praz' atal:
“D' oj' a tres días, u non aja al,
venna provar o maestr' este mal;
se non, a tésta lle seja tallada.”
Sempre seja bẽeita e loada...
A bõa dona se foi ben dalí
a ũ' eigreja, per quant' aprendí,
de Santa María, e diss' assí:
“Sennor, acórre a túa coitada.”
Sempre seja bẽeita e loada...
Santa María lle diss': “Est' afán
e esta coita que tu ás de pran
faz o maestre; mas mẽos que can
o ten en vil, e sei ben esforçada.”
Sempre seja bẽeita e loada...
A bõa dona sen nïún desdên
ant' o Emperador aqué-a ven;
mas o démo entôn per nulla ren
nona connoceu nen lle disse nada.
Sempre seja bẽeita e loada...
Diss' o Emperador: “Par San Martín,
maestre, mui prét' é a vóssa fin.”
Mas foi-s' o démo e fez-ll' o bocín,
e derribou do teit' ũa braçada.
Sempre seja bẽeita e loada...
MEDIATECA
Partituras
Midis
Discografía:
Enlaces:
- BIBLIOTECA DIGITAL HISPÁNICA (BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA)
- Cantigas de Santa Maria for Singers
- Centre for the Study of the Cantigas de Santa Maria of Oxford University
- PhiloBiblon BITAGAP 3734