Diferencia entre revisiones de «A las puertas del alcalde»
(→TEXTO) |
|||
Línea 33: | Línea 33: | ||
== TEXTO == | == TEXTO == | ||
− | + | <br/> | |
− | + | A las puertas del alcalde,<br/> | |
− | + | los zagales del aldea<br/> | |
− | + | concertaron irse a un baile<br/> | |
+ | como es costumbre [en] las fiestas.<br/> | ||
+ | <br/> | ||
+ | (Estribillo)<br/> | ||
+ | <br/> | ||
+ | No me mandes que baile,<br/> | ||
+ | Lisandra bella,<br/> | ||
+ | que, en lugar de mudanzas,<br/> | ||
+ | haré firmezas.<br/> | ||
+ | <br/> | ||
+ | Iba Marica tan linsa<br/> | ||
+ | que, ¡Juro a San...!, si la vieras,<br/> | ||
+ | quedarás enquillotrado<br/> | ||
+ | de su carita de perlas.<br/> | ||
+ | <br/> | ||
+ | ¡Pues la sobrina del cura<br/> | ||
+ | ,iba qué lucida y fresca!<br/> | ||
+ | bien parece que se cría<br/> | ||
+ | con las roscas de la ofrenda.<br/> | ||
+ | <br/> | ||
+ | La hija del sacristán<br/> | ||
+ | ha de hacer mudanzas nuevas,<br/> | ||
+ | mas, ¡que mucho!, si es mujer<br/> | ||
+ | que esté en hacerlas muy diestra.<br/> | ||
+ | <br/> | ||
+ | Iba Lisandra de verde,<br/> | ||
+ | tan hermosa que pudiera<br/> | ||
+ | ostentar, hermosa, al alba<br/> | ||
+ | vertiendo a la primavera.<br/> | ||
+ | <br/> | ||
+ | Iban todas, ¡juro años!,<br/> | ||
+ | tan bellas que parecían<br/> | ||
+ | luciente escuadra de estrellas.<br/> | ||
+ | <br/> | ||
+ | Mandó Lisandra a Bartlo<br/> | ||
+ | que danzase, y bien pudiera<br/> | ||
+ | pues tanto diz que la quiere,<br/> | ||
+ | en público obedecella.<br/> | ||
+ | <br/> | ||
+ | Mas excusóse cortés<br/> | ||
+ | de no obedecer corrido,<br/> | ||
+ | esta amorosa sentencia:<br/> | ||
+ | <br/> | ||
+ | Estribillo.<br/> | ||
+ | <br/> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== MEDIATECA == | == MEDIATECA == | ||
Revisión actual del 18:31 10 feb 2016
Sumario
FICHA DE LA OBRA
Observación General
La información base de esta ficha ha sido tomada de los trabajos de los profesores Mariano Lambea y Lola Josá, publicados en:
- CSIC digital
- Centro Virtual cervantes
Así pues, esta información se considera académica.
Índice de autoridades:
- A las puertas del alcalde,
- Libro de Tonos Humanos,
- Biblioteca Nacional M 1262,
- E-Mn 1262,
- Cancionero Musical,
- Cancionero cortesano,
- Música española del siglo XVII.
Autor del texto
Anónimo
Autor música:
Manuel Correa
Voces:
4
Cancioneros:
Data:
Referencias:
- Biblioteca Nacional M 1262
- RISM: E-Mn 1262
- Nuevo Incipit de la Poesía Musicada Española (Lambea)
Observación 1:
TEXTO
A las puertas del alcalde,
los zagales del aldea
concertaron irse a un baile
como es costumbre [en] las fiestas.
(Estribillo)
No me mandes que baile,
Lisandra bella,
que, en lugar de mudanzas,
haré firmezas.
Iba Marica tan linsa
que, ¡Juro a San...!, si la vieras,
quedarás enquillotrado
de su carita de perlas.
¡Pues la sobrina del cura
,iba qué lucida y fresca!
bien parece que se cría
con las roscas de la ofrenda.
La hija del sacristán
ha de hacer mudanzas nuevas,
mas, ¡que mucho!, si es mujer
que esté en hacerlas muy diestra.
Iba Lisandra de verde,
tan hermosa que pudiera
ostentar, hermosa, al alba
vertiendo a la primavera.
Iban todas, ¡juro años!,
tan bellas que parecían
luciente escuadra de estrellas.
Mandó Lisandra a Bartlo
que danzase, y bien pudiera
pues tanto diz que la quiere,
en público obedecella.
Mas excusóse cortés
de no obedecer corrido,
esta amorosa sentencia:
Estribillo.
MEDIATECA
Partituras
Midis
Discografía:
Enlaces:
- Lambea y Josa, en CSIC
- [http://digital.csic.es/handle/10261/22919 Lambea y Josa: Libro de Tonos Humanos (1655-1656), vol. I}
- Lambea y Josa: Libro de Tonos Humanos (1655-1656), vol. II
- Lambea y Josa: Libro de Tonos Humanos (1655-1656), vol. III