Diferencia entre revisiones de «Colección de Canciones, Romances, Seguidillas castellanas, puestas en musica á dos, á tres y á cuatro por los maestros Miguel de Arizo, Juan Blas, Capitan, Gabriel Diaz, Diego Gomez, Manuel Machado, Palomares, Pujol, Alvaro de los Rios, Juan de Torres»

De Cancioneros Musicales Españoles
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 41 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 21: Línea 21:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Justificación</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Justificación</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;">La lengua utilizada es el castellano, los autores son españoles como lo es también su origen, salvo uno: Manuel Machado, portugués. Mateo Romero, si bien nacido flamenco, llegó a Madrid tan de niño que debe considerársele español</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;">La lengua utilizada es el castellano, los autores son españoles como lo es también su origen, salvo dos: Manuel Machado, portugués y Mateo Romero (Maestro Capitán), flamenco, si bien ambos subditos de la corona española. Mateo Romero, además, llegó a Madrid muy de niño seleccionada por la casa real para su formación como músico</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Nombre de referencia</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Nombre de referencia</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;"> Cancionero de la Sablonara</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;">Coleccion de Canciones, Romances, Seguidillas castellanas, puestas en musica á dos, á tres y á cuatro por los maestres Miguel de Arizo, Juan Blas, Capitan, Gabriel Diaz, Diego Gomez, Manuel Machado, Palomares, Pujol, Alvaro de los Rios, Juan de Torres, dedicada á Don Wolfango Guillelmo Conde Palatino y Duque de Neuburg</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
Línea 33: Línea 33:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Otros nombres</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Otros nombres</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;">Cancionero de Claudio de la Sablonara. Cancionero de Munich</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;">
 +
 
 +
* Alemania - Múnich - Biblioteca Estatal de Baviera - BSB-Hss Cod.hips. 2
 +
* Alemania - Múnich - Die Bayerische Staatsbibliothek  - BSB-Hss Cod.hips. 2
 +
* Cancionero de la Sablonara
 +
* Cancionero Musical de la Sablonara
 +
* Cancionero de Claudio de la Sablonara  
 +
* Cancionero de Múnich</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
Línea 55: Línea 62:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Edición facsimil</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Edición facsimil</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;"> </td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;">
 +
* [https://daten.digitale-sammlungen.de/0007/bsb00079153/images/index.html?id=00079153&groesser=&fip=xdsydeayawewqeayayztsyztseayafsdryzts&no=18&seite=1| Reproducción digital en la Die Bayerische Staatsbibliothek]
 +
* [https://imslp.org/wiki/Cancionero_de_la_Sablonara_(Sablonara,_Claudio_de_la)| Reproducción digital en IMSLP]
 +
* [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000013572&page=1%E2%80%8B Biblioteca Digital Hispánica] (de la copía de la Biblioteca Nacional)
 +
* [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000084307&page=1 Biblioteca Digital Hispánica]
 +
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Ediciones modernas</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Ediciones modernas</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;">Aroca, Jesús (1916). Cancionero musical y poético del siglo XVII recogido por Claudio de la Sablonara. Madrid: Impr. de la "Rev. de Arch., Bibl. y Museos"<br />Etzion, Judith (1996). The Cancionero de la Sablonara: A Critical Edition. Londres: Tamesis Books. ISBN: 1 85566 047 4<br /> Etzion, Judith (1996). El Cancionero de la Sablonara. Edición crítica. Londres: Tamesis Books, ISBN: 1 85566 027 X</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;">
 +
* Aroca, Jesús (1916). Cancionero musical y poético del siglo XVII recogido por Claudio de la Sablonara. Madrid: Impr. de la "Rev. de Arch., Bibl. y Museos" [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000161508&page=1 Biblioteca Digital Hispánica]
 +
* Barbieri, Francisco Asenjo. Cancionero musical del siglo XVII [Música notada] :setenta y cinco de los mejores tonos que se cantan en esta corte, compuestos y escritos a varias voces por diferentes maestros, en la forma usual de música de atril buscados y recogidos por Claudio de Sablonara. Manuscrito para su posterior publicación en imprenta. [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000084307&page=1 Biblioteca Digital Hispánica]
 +
* Copia moderna manuscrita (1875) [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000013572&page=1 Biblioteca Digital Hispánica]
 +
* Etzion, Judith (1996). The Cancionero de la Sablonara: A Critical Edition. Londres: Tamesis Books. ISBN: 1 85566 047 4
 +
* Etzion, Judith (1996). El Cancionero de la Sablonara. Edición crítica. Londres: Tamesis Books, ISBN: 1 85566 027 X
 +
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
Línea 75: Línea 93:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Referencias</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Referencias</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;"></td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;">
 +
* D-Mbs BSB-Hss Cod.hips. 2
 +
* E-Mn M/1263
 +
* [https://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV035634613 Die Bayerische Staatsbibliothek]
 +
* [https://portal.dnb.de/opac.htm?method=simpleSearch&cqlMode=true&query=nid%3D103875662 Deutsche National Bibliothek]
 +
* [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000013572&page=1%E2%80%8B Biblioteca Digital Hispánica]
 +
* [http://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/?ps=VB1ojh5owJ/BNMADRID/286510502/9 Biblioteca Nacional de España]
 +
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Observación 1</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Observación 1</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;">Al haberse conservado en Múnich, se libró de su destrucción en el incendio del Real Alcázar de Madrid en 1734</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; padding-left:15px; padding-right:15px; text-align:justify;">
 +
* Hay una copia del Cancionero en la Biblioteca Nacional de España y código RISM E-Mn M/1263
 +
</td>
 
</tr>
 
</tr>
  
Línea 111: Línea 138:
 
<td align="center" width="30">29</td>
 
<td align="center" width="30">29</td>
 
<td> [[A coronarse de flores salieron el Alva y Menga]]</td>
 
<td> [[A coronarse de flores salieron el Alva y Menga]]</td>
<td> [[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td> [[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 129: Línea 156:
 
<td align="center" width="30">6</td>
 
<td align="center" width="30">6</td>
 
<td> [[Alamos del soto adios|Alamos del soto]]</td>
 
<td> [[Alamos del soto adios|Alamos del soto]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 135: Línea 162:
 
<td align="center">75</td>
 
<td align="center">75</td>
 
<td> [[Amor no me engañaras aunque me prometas mas]]</td>
 
<td> [[Amor no me engañaras aunque me prometas mas]]</td>
<td> <span>[[Álvaro de los Ríos]]</span></td>
+
<td> [[Álvaro de los Ríos]]</td>
 
<td align="center"> 2</td>
 
<td align="center"> 2</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td align="center" width="30">25</td>
 
<td align="center" width="30">25</td>
<td> [[Ansare y Menga al Arroyo van]]</td>
+
<td> [[Ansares y Menga al Arroyo van]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 189: Línea 216:
 
<td align="center">55</td>
 
<td align="center">55</td>
 
<td> [[Carocoles me pide la niña|Carocoles (sic) me pide la niña]]</td>
 
<td> [[Carocoles me pide la niña|Carocoles (sic) me pide la niña]]</td>
<td> [[Juan Bon]]</td>
+
<td> [[Bon, Juan]]</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 195: Línea 222:
 
<td align="center">59</td>
 
<td align="center">59</td>
 
<td> [[Cuando sale el Alva|Cuando sale el Alva (sic)]]</td>
 
<td> [[Cuando sale el Alva|Cuando sale el Alva (sic)]]</td>
<td> <span>[[Joan Pau Pujol]]</span></td>
+
<td> <span>[[Pujol, Joan Pau]]</span></td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 219: Línea 246:
 
<td align="center" width="30">20</td>
 
<td align="center" width="30">20</td>
 
<td> [[Desata el prado Otubre|Desata el prado Otubre (sic)]]</td>
 
<td> [[Desata el prado Otubre|Desata el prado Otubre (sic)]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 225: Línea 252:
 
<td align="center" width="30">30</td>
 
<td align="center" width="30">30</td>
 
<td> [[Desde las torres del alma]]</td>
 
<td> [[Desde las torres del alma]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td align="center" width="30">21</td>
 
<td align="center" width="30">21</td>
<td> [[Desiertos campos arboles floridos]]</td>
+
<td> [[Desiertos campos, árboles sombríos]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 268: Línea 295:
 
<td align="center" width="30">41</td>
 
<td align="center" width="30">41</td>
 
<td> [[EN el valle del Egido|EN (sic) el valle del Egido]]</td>
 
<td> [[EN el valle del Egido|EN (sic) el valle del Egido]]</td>
<td> [[Diego Gómez]]</td>
+
<td> [[Gómez, Diego]]</td>
 
<td align="center" width="60"> 3</td>
 
<td align="center" width="60"> 3</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 298: Línea 325:
 
<td align="center" width="30">16</td>
 
<td align="center" width="30">16</td>
 
<td> [[Entre dos Alamos verdes]]</td>
 
<td> [[Entre dos Alamos verdes]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 316: Línea 343:
 
<td align="center" width="30">11</td>
 
<td align="center" width="30">11</td>
 
<td> [[Estavase el aldeana a la puerta de su Aldea|Estavase (sic) el aldeana a la puerta de su Aldea]]</td>
 
<td> [[Estavase el aldeana a la puerta de su Aldea|Estavase (sic) el aldeana a la puerta de su Aldea]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 328: Línea 355:
 
<td align="center" width="30">31</td>
 
<td align="center" width="30">31</td>
 
<td> [[Filis del alma mia]]</td>
 
<td> [[Filis del alma mia]]</td>
<td> [[Miguel de Arizo]]</td>
+
<td> [[Arizo, Miguel de]]</td>
 
<td align="center" width="60">[4] </td>
 
<td align="center" width="60">[4] </td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 358: Línea 385:
 
<td align="center" width="30">38</td>
 
<td align="center" width="30">38</td>
 
<td> [[Llamavan los pajaritos con dulces voces al Sol|Llamavan (sic) los pajaritos con dulces voces al Sol]]</td>
 
<td> [[Llamavan los pajaritos con dulces voces al Sol|Llamavan (sic) los pajaritos con dulces voces al Sol]]</td>
<td>[[Joan Pau Pujol]]</td>
+
<td>[[Pujol, Joan Pau]]</td>
 
<td align="center" width="60">3 </td>
 
<td align="center" width="60">3 </td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 400: Línea 427:
 
<td align="center">58</td>
 
<td align="center">58</td>
 
<td> [[Ojos negros qos mirais en el cristal de Jarama|Ojos negros qos (sic) mirais en el cristal de Jarama]]</td>
 
<td> [[Ojos negros qos mirais en el cristal de Jarama|Ojos negros qos (sic) mirais en el cristal de Jarama]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center">3 </td>
 
<td align="center">3 </td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 412: Línea 439:
 
<td align="center">54</td>
 
<td align="center">54</td>
 
<td> [[Porque alegre venga el sol]]</td>
 
<td> [[Porque alegre venga el sol]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 436: Línea 463:
 
<td align="center" width="30">28</td>
 
<td align="center" width="30">28</td>
 
<td> [[Que hermosa fueras Belilla]]</td>
 
<td> [[Que hermosa fueras Belilla]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 442: Línea 469:
 
<td align="center">63</td>
 
<td align="center">63</td>
 
<td> [[Quejandose tiernamente se despedia Un Arroyuelo|Quejandose tiernamente se despedia Un (sic) Arroyuelo (sic)]]</td>
 
<td> [[Quejandose tiernamente se despedia Un Arroyuelo|Quejandose tiernamente se despedia Un (sic) Arroyuelo (sic)]]</td>
<td>[[Joan Pau Pujol]]</td>
+
<td>[[Pujol, Joan Pau]]</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 448: Línea 475:
 
<td align="center">52</td>
 
<td align="center">52</td>
 
<td> [[Quiera o no quiera mi madre]]</td>
 
<td> [[Quiera o no quiera mi madre]]</td>
<td>[[Joan Pau Pujol]]</td>
+
<td>[[Pujol, Joan Pau]]</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 466: Línea 493:
 
<td align="center">46</td>
 
<td align="center">46</td>
 
<td> [[Romped las dificultades]]</td>
 
<td> [[Romped las dificultades]]</td>
<td>[[Joan Pau Pujol]]</td>
+
<td>[[Pujol, Joan Pau]]</td>
 
<td align="center">3 </td>
 
<td align="center">3 </td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 472: Línea 499:
 
<td align="center" width="30">3</td>
 
<td align="center" width="30">3</td>
 
<td> [[Sale la blanca aurora|Sale la blanca Aurora]]</td>
 
<td> [[Sale la blanca aurora|Sale la blanca Aurora]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 484: Línea 511:
 
<td align="center" width="30">15</td>
 
<td align="center" width="30">15</td>
 
<td> [[Si a la fiesta de San Juan]]</td>
 
<td> [[Si a la fiesta de San Juan]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 490: Línea 517:
 
<td align="center">49</td>
 
<td align="center">49</td>
 
<td> [[Si por flores fueres]]</td>
 
<td> [[Si por flores fueres]]</td>
<td>[[Joan Pau Pujol]]</td>
+
<td>[[Pujol, Joan Pau]]</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 496: Línea 523:
 
<td align="center">47</td>
 
<td align="center">47</td>
 
<td> [[Si tus ojos divinos los verdes campos miran]]</td>
 
<td> [[Si tus ojos divinos los verdes campos miran]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center">3 </td>
 
<td align="center">3 </td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 525: Línea 552:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td align="center" width="30">35</td>
 
<td align="center" width="30">35</td>
<td> [[Tan triste vino en mi Aldea]]</td>
+
<td> [[Tan triste vivo en mi aldea]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60"> 3</td>
 
<td align="center" width="60"> 3</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 532: Línea 559:
 
<td align="center" width="30">27</td>
 
<td align="center" width="30">27</td>
 
<td> [[Tienes niña en tus ojos]]</td>
 
<td> [[Tienes niña en tus ojos]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 538: Línea 565:
 
<td align="center" width="30">18</td>
 
<td align="center" width="30">18</td>
 
<td> [[Tus imdidias me habla Zagala|Tus imdidias (sic) me habla Zagala]]</td>
 
<td> [[Tus imdidias me habla Zagala|Tus imdidias (sic) me habla Zagala]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 544: Línea 571:
 
<td align="center">50</td>
 
<td align="center">50</td>
 
<td> [[Vistiose el prado galan una mañana de pascua de flores]]</td>
 
<td> [[Vistiose el prado galan una mañana de pascua de flores]]</td>
<td>[[Miguel de Arizo]]</td>
+
<td>[[Arizo, Miguel de]]</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
<td align="center"> 3</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 550: Línea 577:
 
<td align="center" width="30">22</td>
 
<td align="center" width="30">22</td>
 
<td> [[Ya del Sobervio Moncayo|Ya del Sobervio (sic) Moncayo]]</td>
 
<td> [[Ya del Sobervio Moncayo|Ya del Sobervio (sic) Moncayo]]</td>
<td>[[Joan Pau Pujol]]</td>
+
<td>[[Pujol, Joan Pau]]</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
<td align="center" width="60"> 4</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 556: Línea 583:
 
<td align="center" width="30">23</td>
 
<td align="center" width="30">23</td>
 
<td> [[Ya no les pienso pedir mas lagrimas]]</td>
 
<td> [[Ya no les pienso pedir mas lagrimas]]</td>
<td>[[Juan Blas de Castro]]</td>
+
<td>[[Blas de Castro, Juan]]</td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
<td align="center" width="60">4 </td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 573: Línea 600:
 
<br />
 
<br />
  
[[MM Siglo XVII-1|Marco musical del Siglo XVII (1ª mitad)]]<br />
+
[[MM Siglo XVII|Marco musical del Siglo XVII]]
[[MM Siglo XVII-2|Marco musical del Siglo XVII (2ª mitad)]]
 
  
 
<br />  
 
<br />  
Línea 581: Línea 607:
 
   
 
   
  
[[ML Siglo XVII-1|Marco literario del Siglo XVII (1ª mitad)]]<br />
+
[[ML Siglo XVII|Marco literario del Siglo XVII]]
[[ML Siglo XVII-2|Marco literario del Siglo XVII (2ª mitad)]]
 
 
<br />  
 
<br />  
 
== MISCELÁNEA ==
 
== MISCELÁNEA ==
Línea 605: Línea 630:
 
* Pelinski, Ramón Adolfo: Die Weltliche Vokalmusik Spaniens am Anfang des 17. Jahrhunderts. Der Cancionero Claudio de la Sablonara. Tutzing, Verlegt bei Hans Scheneider, 1971.
 
* Pelinski, Ramón Adolfo: Die Weltliche Vokalmusik Spaniens am Anfang des 17. Jahrhunderts. Der Cancionero Claudio de la Sablonara. Tutzing, Verlegt bei Hans Scheneider, 1971.
 
* Pfandl, Ludwig: "Über einige spanische Handschriften der Münchener Staatsbibliothek, I. Das Original des Cancionero de la Sablonara". Homenaje a Menéndez Pidal, vol. II, Madrid, 1925. Pp. 531-544.
 
* Pfandl, Ludwig: "Über einige spanische Handschriften der Münchener Staatsbibliothek, I. Das Original des Cancionero de la Sablonara". Homenaje a Menéndez Pidal, vol. II, Madrid, 1925. Pp. 531-544.
* Querol Gavalda, Miguel: Cancionero musical de la Casa de la Sablonara. Madrid: CSIC, 1980, 2 v.
+
* Querol Gavalda, Miguel.
 +
** Cancionero musical de la Casa de la Sablonara. Madrid: CSIC, 1980, 2 v.
 +
** Música barroca española. Volumen I. Polifonía profana (cancioneros españoles del siglo XVII). Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto Español de Musicología, Barcelona 2017. [http://libros.csic.es/product_info.php?cPath=70&products_id=1139 CSIC]
 
* Sierra, Félix (1947- ): Doce Canciones Españolas del Siglo XVII, del Cancionero de la Sablonara. Para dos voces y piano. Madrid, Real Musical-Nueva Carisch España, 2009. ISBN:  978-84-387-1034-0. 56 p. il. 31x21 cm 1 disco compacto.
 
* Sierra, Félix (1947- ): Doce Canciones Españolas del Siglo XVII, del Cancionero de la Sablonara. Para dos voces y piano. Madrid, Real Musical-Nueva Carisch España, 2009. ISBN:  978-84-387-1034-0. 56 p. il. 31x21 cm 1 disco compacto.
 
* Smith, Carleton S.: "Documentos referentes al Cancionero de Claudio de la Sablonara". Revista de Filología Española, XVI, Madrid, 1929, Pp. 168-173.
 
* Smith, Carleton S.: "Documentos referentes al Cancionero de Claudio de la Sablonara". Revista de Filología Española, XVI, Madrid, 1929, Pp. 168-173.
Línea 623: Línea 650:
 
== ENLACES ==
 
== ENLACES ==
 
<br />
 
<br />
 +
* Acceso al libro Música barroca española. Volumen I. [http://libros.csic.es/product_info.php?cPath=70&products_id=1139 CSIC]
 
* [http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0004/bsb00041096/images/index.html?id=00041096&fip=qrseayafsdreayaeayayztssdaseayafsdrw&no=12&seite=1 Bayerische Bibliothek]
 
* [http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0004/bsb00041096/images/index.html?id=00041096&fip=qrseayafsdreayaeayayztssdaseayafsdrw&no=12&seite=1 Bayerische Bibliothek]
 +
* [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000013572&page=1%E2%80%8B Biblioteca Digital Hispánica] (Copia de la Biblioteca Nacional)
 +
* [http://imslp.org/wiki/Cancionero_de_la_Sablonara_%28Sablonara,_Claudio_de_la%29| El Cancionero de la Sablonara en IMSLP]
 
* [https://archive.org/details/cancioneromusica00sabluoft archive.org]
 
* [https://archive.org/details/cancioneromusica00sabluoft archive.org]
 
<br />
 
<br />

Revisión actual del 10:58 1 may 2021



FICHA DEL CANCIONERO



Observación general
Justificación La lengua utilizada es el castellano, los autores son españoles como lo es también su origen, salvo dos: Manuel Machado, portugués y Mateo Romero (Maestro Capitán), flamenco, si bien ambos subditos de la corona española. Mateo Romero, además, llegó a Madrid muy de niño seleccionada por la casa real para su formación como músico
Nombre de referencia Coleccion de Canciones, Romances, Seguidillas castellanas, puestas en musica á dos, á tres y á cuatro por los maestres Miguel de Arizo, Juan Blas, Capitan, Gabriel Diaz, Diego Gomez, Manuel Machado, Palomares, Pujol, Alvaro de los Rios, Juan de Torres, dedicada á Don Wolfango Guillelmo Conde Palatino y Duque de Neuburg
Nombre en la edición original Colleccion de Canciones, Romances, Seguidillas castellanas, puestas en música á dos, á tres y á cuatro por los maestres Miguel de Arizo, Juan Blas, Capitan, Gabriel Diaz, Diego Gomes, Manuel Machado, Palomares, Pujol, Alvaro de los Rios, Juan de Torres, dedicado á Don Wolfango Guillelmo Conde Palatino y Duque de Neuburg
Otros nombres
  • Alemania - Múnich - Biblioteca Estatal de Baviera - BSB-Hss Cod.hips. 2
  • Alemania - Múnich - Die Bayerische Staatsbibliothek - BSB-Hss Cod.hips. 2
  • Cancionero de la Sablonara
  • Cancionero Musical de la Sablonara
  • Cancionero de Claudio de la Sablonara
  • Cancionero de Múnich
Edición original Manuscrito
Lugar de la edición Compilado en Madrid
Data de la edición Entre los años 1624 y 1625
Ubicación actual del original

Munich. Biblioteca Estatal de Baviera. BSB-Hss Cod.hips. 2

Edición facsimil
Ediciones modernas
  • Aroca, Jesús (1916). Cancionero musical y poético del siglo XVII recogido por Claudio de la Sablonara. Madrid: Impr. de la "Rev. de Arch., Bibl. y Museos" Biblioteca Digital Hispánica
  • Barbieri, Francisco Asenjo. Cancionero musical del siglo XVII [Música notada] :setenta y cinco de los mejores tonos que se cantan en esta corte, compuestos y escritos a varias voces por diferentes maestros, en la forma usual de música de atril buscados y recogidos por Claudio de Sablonara. Manuscrito para su posterior publicación en imprenta. Biblioteca Digital Hispánica
  • Copia moderna manuscrita (1875) Biblioteca Digital Hispánica
  • Etzion, Judith (1996). The Cancionero de la Sablonara: A Critical Edition. Londres: Tamesis Books. ISBN: 1 85566 047 4
  • Etzion, Judith (1996). El Cancionero de la Sablonara. Edición crítica. Londres: Tamesis Books, ISBN: 1 85566 027 X
Data obras Primer cuarto del siglo XVII
Contenido 75 canciones o tonos. Todas las obras son polifónicas: 32 a cuatro voces, 31 a tres voces y 12 a dos voces. Las obras proceden de la Capilla Real
Lenguas Castellano
Referencias
Observación 1
  • Hay una copia del Cancionero en la Biblioteca Nacional de España y código RISM E-Mn M/1263


RELACIÓN DE OBRAS


RELACION DE OBRAS

Nombre Autor Voces
29 A coronarse de flores salieron el Alva y Menga Blas de Castro, Juan 4
1 A la dulce Risa (sic) del Alva (sic) Mateo Romero (Maestro Capitán) 4
66 A quien contare mis quejas Mateo Romero (Maestro Capitán) 2
6 Alamos del soto Blas de Castro, Juan 4
75 Amor no me engañaras aunque me prometas mas Álvaro de los Ríos 2
25 Ansares y Menga al Arroyo van Blas de Castro, Juan 4
2 Aquella hermosa Aldeana Mateo Romero (Maestro Capitán) 4
44 Ay que me muero de zelos (sic) Mateo Romero (Maestro Capitán) 3
19 Barquilla pobre de remos Gabriel Díaz Bessón 4
64 Bullicioso bullicioso y claro arroyuelo Mateo Romero (Maestro Capitán) 2
24 Burlose la niña de amor Gabriel Díaz Bessón 4
9 Caiase de un espino Mateo Romero (Maestro Capitán) 4
73 Cantareis pajarito nuevo de Rama (sic) en Rama (sic) Álvaro de los Ríos 2
55 Carocoles (sic) me pide la niña Bon, Juan 3
59 Cuando sale el Alva (sic) Pujol, Joan Pau 3
39 Cura quen (sic) la Vezindad (sic) vive Mateo Romero (Maestro Capitán) 3
48 De las faldas del Atlante Gabriel Díaz Bessón 3
8 De tu vista celoso passo (sic) mi vida [4]
20 Desata el prado Otubre (sic) Blas de Castro, Juan 4
30 Desde las torres del alma Blas de Castro, Juan 4
21 Desiertos campos, árboles sombríos Blas de Castro, Juan 4
67 Desvelada anda la niña Álvaro de los Ríos 2
5 Digamos un poco bien Mateo Romero (Maestro Capitán) 4
7 Dos estrellas le siguen Manuel Machado 4
53 Dulce mirar a ninguno Gabriel Díaz Bessón 3
60 El que altinos (sic) impossibles (sic) Gabriel Díaz Bessón 3
41 EN (sic) el valle del Egido Gómez, Diego 3
61 EN (sic) una playa amena Mateo Romero (Maestro Capitán) 3
34 En este imbierno (sic) frio Mateo Romero (Maestro Capitán) 3
14 En tus braços una noche Manuel Machado 4
71 Enjuga los bellos ojos Álvaro de los Ríos 2
16 Entre dos Alamos verdes Blas de Castro, Juan 4
4 Entre dos mansos Arroyos (sic) Mateo Romero (Maestro Capitán) 4
45 Escucha o claro Enares (sic) a Un (sic) pastor Mateo Romero (Maestro Capitán) 3
11 Estavase (sic) el aldeana a la puerta de su Aldea Blas de Castro, Juan 4
32 Fatigada navecilla Mateo Romero (Maestro Capitán) 4
31 Filis del alma mia Arizo, Miguel de [4]
65 Fuese Bras (sic) de la cavaña (sic) Álvaro de los Ríos 2
51 Hermosas y enojadas lloravan (sic) dos estrellas Mateo Romero (Maestro Capitán) 3
36 Iacinta (sic) de los cielos Mateo Romero (Maestro Capitán)
3
33 La morena que yo adoro Gabriel Díaz Bessón 3
38 Llamavan (sic) los pajaritos con dulces voces al Sol Pujol, Joan Pau 3
26 Llorando lagrimas vivas Gabriel Díaz Bessón 4
10 Lucinda tus cavellos (sic) Juan de Torres Rocha 4
13 Mirando las claras aguas Mateo Romero (Maestro Capitán) 4
72 No me tires flechas Rapaz (sic) cupido (sic) Mateo Romero (Maestro Capitán) 2
57 No vayas gil (sic) al Sotillo Mateo Romero (Maestro Capitán) 3
70 O si bolassen (sic) las horas Mateo Romero (Maestro Capitán) 2
58 Ojos negros qos (sic) mirais en el cristal de Jarama Blas de Castro, Juan 3
62 Paxarillos (sic) suaves templad las voces Álvaro de los Ríos 3
54 Porque alegre venga el sol Blas de Castro, Juan 3
68 Puñalitos dorados son mis dos luces Mateo Romero (Maestro Capitán) 2
43 Quando de tus soles negros Gabriel Díaz Bessón 3
56 Que bien siente Galatea Manuel Machado 3
28 Que hermosa fueras Belilla Blas de Castro, Juan 4
63 Quejandose tiernamente se despedia Un (sic) Arroyuelo (sic) Pujol, Joan Pau 3
52 Quiera o no quiera mi madre Pujol, Joan Pau 3
17 Ricos de galas y flores Mateo Romero (Maestro Capitán) 4
74 Romerico florido coje (sic) la niña Mateo Romero (Maestro Capitán) 2
46 Romped las dificultades Pujol, Joan Pau 3
3 Sale la blanca Aurora Blas de Castro, Juan 4
12 Salio al prado de su Aldea Manuel Machado 4
15 Si a la fiesta de San Juan Blas de Castro, Juan 4
49 Si por flores fueres Pujol, Joan Pau 3
47 Si tus ojos divinos los verdes campos miran Blas de Castro, Juan 3
42 Sin color anda la niña Álvaro de los Ríos 3
40 Sobre moradas violetas Juan de Palomares 3
69 Soledades venturosas Álvaro de los Ríos 2
37 Solo triste y ausente 3
35 Tan triste vivo en mi aldea Blas de Castro, Juan 3
27 Tienes niña en tus ojos Blas de Castro, Juan 4
18 Tus imdidias (sic) me habla Zagala Blas de Castro, Juan 4
50 Vistiose el prado galan una mañana de pascua de flores Arizo, Miguel de 3
22 Ya del Sobervio (sic) Moncayo Pujol, Joan Pau 4
23 Ya no les pienso pedir mas lagrimas Blas de Castro, Juan 4


HECHOS HISTÓRICOS


Si desea ver una relación de hechos históricos de la época, pinche en el siglo correspondiente.


Siglo XVII

MARCO MUSICAL


Marco musical del Siglo XVII


MARCO LITERARIO



Marco literario del Siglo XVII

MISCELÁNEA


Este Cancionero fue compilado por Claudio de la Sablonara, copista principal de la Capilla Real española (puntador se llamaba en la época), de quien toma el nombre. Sablonara lo hizo por encargo de Wolfgang Guillermo del Palatinado-Neuburgo (Neuburg an der Donau, 4 de noviembre de 1578 – Düsseldorf, 20 de marzo de 1653). Gran aficionado a la música (incluso, al parecer, intérprete avezado) el Conde Palatino y Duque de Baviera lo pidió durante su estancia en la corte de Felipe IV en Madrid, entre los años 1624 y 1625. En la dedicatoria Sablonara manifiesta que "Por ser la Musica manjar del alma, y destierro de toda tristeza y melancolia ... y haviendo yo savido, y visto por las obras, que ningún Principe se aventaja a V. Altª. en ser aficionado a ella; he buscado y recogido los mejores tonos que se cantan en esta Corte..." confirmando el interés del Conde Palatino en la música y que la interpretase; lo que se deduce de la frase "y visto por las obras", evidentemente, las propias interpretaciones del Conde.

La importancia del Cancionero no se limita a la calidad de las obras que contiene, sino a la circunstancia de que prácticamente todas tienen adjudicada la autoría. Efectivamente, sólo dos canciones aparecen anónimas, siendo las 73 restantes producto de once músicos, la mitad de ellos de los más importantes del momento. De quien más piezas se incluyen es de Mateo Romero (conocido como Maestro Capitán o, simplemente, Capitán, que es como se le cita en el Cancionero) [c.1575-1647], del que figuran 22 composiciones (el 29,33 %). Le sigue en cuantía Juan Blas de Castro (citado como Joan o Juan Blas) [c.1560-1631], de él hay 18 tonos (24,00 %). Ocho piezas (10,67 %) son de Álvaro de los Ríos [1580-1623] y otras tantas de Gabriel Díaz Bessón (nombrado únicamente con el primer apellido) [1590-1638] y siete (9.33 %) de Joan Pau Pujol [1570-1626], al que se le nombra simplemente como Pujol o Puxol. Con cuatro (5,33 %) figura Manuel Machado [1590-1646], de quien se da únicamente el apellido en dos piezas; y con dos (2,67 %) Miguel de Arizo [c.1595-?]. Los cuatro músicos que faltan aportan únicamente una canción (1,33 %) cada uno: Diego Gómez (llamado Diego Gomes) [?-1618], Juan Bon [?-?], Juan de Torres Rocha (del que se indica sólo el primer apellido) [c.1595-1679] y Juan de Palomares [c.1573-c.1609], citado sólo por el apellido.

En cuanto a la tipología de las piezas, decir que 42 (56,00 %) son romances, uno de ellos "en dialogo" (22 a cuatro voces, 16 a tres y 4 a dos); siete (9,33 %) se señalan como canciones; cinco (6,67 %) son novenas; tres (4,00 %) folías; dos (2,67 %) seguidillas, una de ellas "en eco"; finalmente, con una (1,33 %) sola aparición tenemos los siguientes tipos: décima, endecha, octava, sestina y un soneto. Sin especificar el tipo figuran once (14,67 %) de las 75 piezas, que en realidad son canciones, de modo que el total de las mismas es de 18 (24,00 %).

BIBLIOGRAFÍA


  • Aroca, Jesus: Cancionero musical y poético del siglo XVII recogido por Claudio de la Sablonara. Madrid: Impr. de la "Rev. de Arch., Bibl. y Museos", 1916.
  • Barbieri, Francisco Asenjo: Documentos sobre música española y epistolario. Casares, Emilio (Editor). Madrid: Fundación Banco Exterior, 1988.
  • Etzion, Judith:
    • The Cancionero de la Sablonara: A Critical Edition. Londres, Tamesis Books, 1996. ISBN: 1 85566 047 4
    • El Cancionero de la Sablonara: Edición crítica. Londres, Tamesis Books, 1996. ISBN: 1 85566 027 X
  • Mitjana, Rafael:
    • "Comentarios y apostillas al Cancionero poético y musical del siglo XVII recogido por Claudio de la Sablonara y publicado por D. Jesús Aroca [I]". Revista de Filología Española, VI. Nº 1. Madrid, 1919, Pp. 14-56.
    • "Comentarios y apostillas al Cancionero poético y musical del siglo XVII recogido por Claudio de la Sablonara y publicado por D. Jesús Aroca [y II]". Revista de Filología Española, VI, Nº 3. Madrid, 1919, Pp. 233-267.
  • Pelinski, Ramón Adolfo: Die Weltliche Vokalmusik Spaniens am Anfang des 17. Jahrhunderts. Der Cancionero Claudio de la Sablonara. Tutzing, Verlegt bei Hans Scheneider, 1971.
  • Pfandl, Ludwig: "Über einige spanische Handschriften der Münchener Staatsbibliothek, I. Das Original des Cancionero de la Sablonara". Homenaje a Menéndez Pidal, vol. II, Madrid, 1925. Pp. 531-544.
  • Querol Gavalda, Miguel.
    • Cancionero musical de la Casa de la Sablonara. Madrid: CSIC, 1980, 2 v.
    • Música barroca española. Volumen I. Polifonía profana (cancioneros españoles del siglo XVII). Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto Español de Musicología, Barcelona 2017. CSIC
  • Sierra, Félix (1947- ): Doce Canciones Españolas del Siglo XVII, del Cancionero de la Sablonara. Para dos voces y piano. Madrid, Real Musical-Nueva Carisch España, 2009. ISBN: 978-84-387-1034-0. 56 p. il. 31x21 cm 1 disco compacto.
  • Smith, Carleton S.: "Documentos referentes al Cancionero de Claudio de la Sablonara". Revista de Filología Española, XVI, Madrid, 1929, Pp. 168-173.



DISCOGRAFÍA


  • Cancionero de la Sablonara. Music in the Spain of Philip IV. La Colombina. Accent ACC 99137D. 1999
  • Matheo Romero: Romerico florido. Ensemble Clematis, Cappella Mediterranea dirigidos por Leonardo García-Alarcón. Ricercar RIC 308. 2010
  • Blas de Castro: Complete polyphonic works. Cantar alla Viola. Otro Gallo OG-0307. 2007


ENLACES