Diferencia entre revisiones de «Las Cañas»

De Cancioneros Musicales Españoles
Saltar a: navegación, buscar
(Copiado de La Feria, revisión 14841)
 
Línea 9: Línea 9:
  
 
=== Índice de autoridades: ===  
 
=== Índice de autoridades: ===  
* La viuda,  
+
* Las Cañas,  
 
* Libro de Las Ensaladas (Praga 1581),  
 
* Libro de Las Ensaladas (Praga 1581),  
 
* Biblioteca del Orfeó Catalá, signatura 12 III C/12, E-Bc 588/1,  
 
* Biblioteca del Orfeó Catalá, signatura 12 III C/12, E-Bc 588/1,  
Línea 18: Línea 18:
 
* Música española del siglo XVI.
 
* Música española del siglo XVI.
 
=== Autor de la letra ===
 
=== Autor de la letra ===
Baltasar Ruiz?
+
Anónimo
 
=== Autor de la mùsica ===
 
=== Autor de la mùsica ===
 
[[Mateo Flecha el Viejo]]
 
[[Mateo Flecha el Viejo]]
Línea 24: Línea 24:
 
4
 
4
 
=== Cancioneros: ===
 
=== Cancioneros: ===
* [[Las Ensaladas de Flecha|Las Ensaladas]] (Praga 1581) de Flecha (nº 8)
+
* [[Las Ensaladas de Flecha|Las Ensaladas]] (Praga 1581) de Flecha (nº 9)
 
=== Data: ===  
 
=== Data: ===  
 
Primera mitad del siglo XVI
 
Primera mitad del siglo XVI
Línea 38: Línea 38:
 
== TEXTO ==
 
== TEXTO ==
 
<br/>
 
<br/>
- ¡Feria franca! ¡Feria Franca!<br/>
+
L'amor y la magestad<br/>
- ¿Es Villalón o Medina?<br/>
+
se tienen malas entrañas,<br/>
- No, sino feria divina<br/>
+
y por hacer amistad<br/>
donde se trata en Belén,<br/>
+
quieren jugar a las cañas.<br/>
"Letare, Ierusallemn,<br/>
+
-¿Quién sale a jugar con ellos?<br/>
exulta filia Sion,<br/>
+
-Cada cual en su valía.<br/>
pues viene tu rendición".<br/>
+
¡Qué linda caballería!<br/>
-¿Este bien de quién nascio?<br/>
+
¡Qué placer será de vellos!<br/>
-De una Virgen celestial<br/>
+
Saca el Amor de su bando,<br/>
que en su vientre virginal<br/>
+
vestidos de sus colores,<br/>
los dos extremos juntó,<br/>
+
cuatro lindos jugadores<br/>
tierra y cielo acá en el suelo.<br/>
+
que le van acompañando.<br/>
Esta doncella lozana<br/>
+
-¿Quién son ésos dese cuento?<br/>
ha puesto del cielo tienda.<br/>
+
Dímelo sin intervalo.<br/>
¡Oh, qué preciosa hacienda,<br/>
+
-Son el favor y el Regalo,<br/>
pecadores,<br/>
+
y el Deleite y el Contento.<br/>
para buenos compradores!<br/>
+
-¿quién saca la Majestad,<br/>
Comprar puede el pecador<br/>
+
que es la otra parte rea?<br/>
de su riqueza infinita<br/>
+
-Saca su parcialidad,<br/>
la presiosa margarita<br/>
+
vestida de su librea.<br/>
de infinito valor,<br/>
+
-¿qué parcialidad alcanza?<br/>
con las obras del amor.<br/>
+
Dímelo, por gentileza.<br/>
Tambien se barata el pan<br/>
+
-La justicia y la Templanza,<br/>
que desembarca la nave:<br/>
+
la prudencia y Fortaleza.<br/>
pan de vida, pan suave<br/>
+
¡Oh, qué hermosas cadrillas!<br/>
para los hijos de Adán.<br/>
+
Said, damas a mirar,<br/>
¡Oh gran nueva!<br/>
+
que pues salen a jugar<br/>
Quién se la llevase Eva,<br/>
+
hacer tienen maravillas.<br/>
que hay allá gran carestía.<br/>
+
Trontron, trontron, tron.<br/>
Quién con tal mercadería<br/>
+
Ya tocan los atabales,<br/>
baxase al limbo a vendella;<br/>
+
trompetas y menestriles.<br/>
ved si ganara con ella.<br/>
+
¡Oh, qué musicas reales<br/>
Preguntémoslo a Vulcán,<br/>
+
y qué fiestas tan sotiles!<br/>
al gran can,<br/>
+
La Magestad entre ya.<br/>
al tragador, al matador,<br/>
+
¡Afuera!¡Afuera!¡Afuera!<br/>
pues ha perdido, el tacaño,<br/>
+
Ya arremete la carrera.<br/>
lo de antaño, y lo de hogaño,<br/>
+
¡Aparta!¡Aparta!¡Aparta!<br/>
"Quia notum fecit Dominus<br/>
+
¡Qué buena carrera dio!<br/>
salutare suum,<br/>
+
¡Oh, qué lanza que metió<br/>
et in conspectu gentium<br/>
+
y qué bien que la rodea!<br/>
revelavit iustitiam suam".<br/>
+
Blanco y negro es su librea.<br/>
Pues que compramos barato<br/>
+
-¿qué trae en la banderica?<br/>
eb esta feria tal bien,<br/>
+
-Unas tres letras cifradas<br/>
sus, sus, todos a Belen,<br/>
+
con unas ondas bordadas.<br/>
cantando de rato en rato.<br/>
+
¡Oh, qué cifra tan discrta!<br/>
-Pues sus, yo haré la guía<br/>
+
-¿Qué quieren decir, hermano?<br/>
y comenzaré un cantar;<br/>
+
Por tu fe, no me lo ascondas.<br/>
sigan todos porfía.<br/>
+
-"Muera en las ondas<br/>
-Bien está, acaba.<br/>
+
Amor villano, <br/>
Comienza ya.<br/>
+
muera ahogado".<br/>
-"Per aquí van,<br/>
+
-¡Cata llos suyos do van<br/>
la rufava, la fa.<br/>
+
corriendo de dos en dos!<br/>
Por aquí,<br/>
+
-¿Quién es el que le va en pos?<br/>
por este camino<br/>
+
- La Presunción: es un truhán,<br/>
habemos de ir con buen tino<br/>
+
de sulibrea vestido.<br/>
a adorar al rey divino<br/>
+
Pues escuchen el apellido:<br/>
que en Belén nascido está.<br/>
+
¡Viva!¡Viva!¡Viva<br/>
Per aquí van,<br/>
+
la Majestad tan altiva!<br/>
la rufava, la fa".<br/>
+
¡A la gala!¡A la gala!<br/>
-Cante Brígida un cantar.<br/>
+
que ninguno se le iguala.<br/>
Respondámosle a concierto.<br/>
+
¡Viva!¡Viva!¡Viva<br/>
-Mi son contenta, per certo.<br/>
+
Su compañia tan lucida!<br/>
"Aunque teniu veu perdut,<br/>
+
guarte guarte<br/>
qu'eixe negre geperut<br/>
+
quien viene desta otra parte<br/>
voli feri capellá,<br/>
+
El Armor y sus parciales<br/>
fruti cari tronarà<br/>
+
cómo no trae atabales<br/>
qu'eixe negre geperut<br/>
+
con tino entre callando<br/>
qu'eixe negre brigidet<br/>
+
con todos los de su bando<br/>
voli feri capellà<br/>
+
Apartémonos acá,<br/>
fruti cari tronarà".<br/>
+
que nos atropellará.<br/>
Por cierto, que es graciosa<br/>
+
¡Oh, qué bien ataviados!<br/>
la canción que ha cantado,<br/>
+
Todos vienen de colores,<br/>
mas pues la gente ha llegado<br/>
+
que son azul y morado,<br/>
y vienen para ganar,<br/>
+
y de verde y encarnado,<br/>
vengan todos a feriar.<br/>
+
con todos sus jugadores.<br/>
Ganen gracia, ganen gloria,<br/>
+
¡Apartad!¡Apartad!¡Haced lugar!<br/>
ganen ser hijos del padre,<br/>
+
¡Cómo corrió buena lanza! <br/>
ganen la virgen por madre,<br/>
+
¡Pues eso como alcanza<br/>
ganen de satán victoria,<br/>
+
una fuerza vigorosa!<br/>
ganen eterna memoria<br/>
+
¡Con qué manera tan graciosa<br/>
en comprar:<br/>
+
su gentileza publica!<br/>
vengan todos a ferias.<br/>
+
-¿qué tare la banderica?<br/>
"Omnes gentes<br/>
+
-Trae bordada media luna,<br/>
quascumque fecisti venient,<br/>
+
y una rueda de Fortuna<br/>
et adorabunt coram te, Domine".<br/>
+
y otras tres letras cifradas,<br/>
 +
como las otras pasadas.<br/>
 +
¿Qué quieren significar?<br/>
 +
-Yo te lo quiero contar:<br/>
 +
!Al Amor y a la Fortuna<br/>
 +
no hay defension ninguna".<br/>
 +
¡Oh, qué hermosos caballeros!<br/>
 +
¡Qué bien ordenados van!<br/>
 +
También llevan s truhán,<br/>
 +
como los otros primeros.<br/>
 +
-¿quién es el anfitrión!<br/>
 +
Pues oigamos su blasón:<br/>
 +
¡Viva!¡Viva!¡Viva<br/>
 +
¡Viva!¡Viva el Amor,<br/>
 +
porque es el mayor señor!<br/>
 +
¡Viva!¡Viva el Amor,<br/>
 +
de universos vencedor!<br/>
 +
¡Viva!¡Viva el Amor!.<br/>
 +
¡Oh que bien rodean la plaza!<br/>
 +
El vulgo los embaraza,<br/>
 +
más ellos ya en los puestos están<br/>
 +
y las adargas les dan.<br/>
 +
Cada cual es su cabeza<br/>
 +
se aprieta la caperuza,<br/>
 +
y la música empieza<br/>
 +
a tocar la escaramuza<br/>
 +
y la Magestad envía<br/>
 +
a dos de su compañía<br/>
 +
que arremetan los primeros.<br/>
 +
¡Ea caballeros!<br/>
 +
¡Adargaos!¡Adargaos!<br/>
 +
El Amor suelta con tiento<br/>
 +
el Regalo y el Contento.<br/>
 +
-¡Oh, qué cañas que tiraron!<br/>
 +
-Buenas, mas por negligencia<br/>
 +
El vulgo los embaraza,<br/>
 +
más ellos ya en los puestos están<br/>
 +
y las adargas les dan.<br/>
 +
Cada cual es su cabeza<br/>
 +
se aprieta la caperuza,<br/>
 +
y la música empieza<br/>
 +
a tocar la escaramuza<br/>
 +
y la Magestad envía<br/>
 +
a dos de su compañía<br/>
 +
que arremetan los primeros.<br/>
 +
¡Ea caballeros!<br/>
 +
¡Adargaos!¡Adargaos!<br/>
 +
El Amor suelta con tiento<br/>
 +
el Regalo y el Contento.<br/>
 +
-¡Oh, qué cañas que tiraron!<br/>
 +
-Buenas, mas por negligencia<br/>
 +
la Templanza y la Prudencia<br/>
 +
Nno muy bien se adargaron.<br/>
 +
¡Adarga!¡Adarga!¡Adarga!<br/>
 +
la justicia y Fortaleza<br/>
 +
salen con la Magestad.<br/>
 +
Mas con que serenidad<br/>
 +
se vuelven los del amor,<br/>
 +
con el deleite y favor,<br/>
 +
contra los deste otro bando.<br/>
 +
¡Adarga!¡Adarga!¡Adarga!<br/>
 +
Ya va el juego escalentando<br/>
 +
¡Oh, qué juego bien trabado<br/>
 +
y ordenado!<br/>
 +
¡Oh, qué gracioso ruido!<br/>
 +
-la Magestad ha caído<br/>
 +
-Sepamos cómo cayó.<br/>
 +
-El caballo entropezó<br/>
 +
luego el amor ha vencido.<br/>
 +
por el amor queda el campo<br/>
 +
y quedará,<br/>
 +
que es el siempre vencedor<br/>
 +
y lo será.<br/>
 +
"Omnia vincit Amor,<br/>
 +
sed nos cedamus Amori".<br/>
 
<br/>
 
<br/>
 
== MEDIATECA ==
 
== MEDIATECA ==

Revisión del 18:26 10 dic 2015


FICHA DE LA OBRA

Observación General

Índice de autoridades:

  • Las Cañas,
  • Libro de Las Ensaladas (Praga 1581),
  • Biblioteca del Orfeó Catalá, signatura 12 III C/12, E-Bc 588/1,
  • Biblioteca de Catalunya, signatura M 851, E-Bc 588/2, B/I.1: 158113
  • Mateo Flecha el Viejo
  • Cancionero Musical,
  • Cancionero cortesano,
  • Música española del siglo XVI.

Autor de la letra

Anónimo

Autor de la mùsica

Mateo Flecha el Viejo

Voces:

4

Cancioneros:

Data:

Primera mitad del siglo XVI

Referencias:

Ver:

  • Las Ensaladas (Praga 1581) de Flecha
  • Biblioteca del Orfeó Catalá, signatura 12 III C/12, E-Bc 588/1,
  • Biblioteca de Catalunya, signatura M 851, E-Bc 588/2,
  • RISM: B/I.1: 158113
  • GÓMEZ MUNTANÉ, Maricarmen. Las ensaladas (Praga, 1581) : con un suplemento de obras de género. Tomo I, Estudio. Valencia : Institut Valencià de la música ; Generalitat Valenciana, 2008.

Observación 1:

TEXTO


L'amor y la magestad
se tienen malas entrañas,
y por hacer amistad
quieren jugar a las cañas.
-¿Quién sale a jugar con ellos?
-Cada cual en su valía.
¡Qué linda caballería!
¡Qué placer será de vellos!
Saca el Amor de su bando,
vestidos de sus colores,
cuatro lindos jugadores
que le van acompañando.
-¿Quién son ésos dese cuento?
Dímelo sin intervalo.
-Son el favor y el Regalo,
y el Deleite y el Contento.
-¿quién saca la Majestad,
que es la otra parte rea?
-Saca su parcialidad,
vestida de su librea.
-¿qué parcialidad alcanza?
Dímelo, por gentileza.
-La justicia y la Templanza,
la prudencia y Fortaleza.
¡Oh, qué hermosas cadrillas!
Said, damas a mirar,
que pues salen a jugar
hacer tienen maravillas.
Trontron, trontron, tron.
Ya tocan los atabales,
trompetas y menestriles.
¡Oh, qué musicas reales
y qué fiestas tan sotiles!
La Magestad entre ya.
¡Afuera!¡Afuera!¡Afuera!
Ya arremete la carrera.
¡Aparta!¡Aparta!¡Aparta!
¡Qué buena carrera dio!
¡Oh, qué lanza que metió
y qué bien que la rodea!
Blanco y negro es su librea.
-¿qué trae en la banderica?
-Unas tres letras cifradas
con unas ondas bordadas.
¡Oh, qué cifra tan discrta!
-¿Qué quieren decir, hermano?
Por tu fe, no me lo ascondas.
-"Muera en las ondas
Amor villano,
muera ahogado".
-¡Cata llos suyos do van
corriendo de dos en dos!
-¿Quién es el que le va en pos?
- La Presunción: es un truhán,
de sulibrea vestido.
Pues escuchen el apellido:
¡Viva!¡Viva!¡Viva
la Majestad tan altiva!
¡A la gala!¡A la gala!
que ninguno se le iguala.
¡Viva!¡Viva!¡Viva
Su compañia tan lucida!
guarte guarte
quien viene desta otra parte
El Armor y sus parciales
cómo no trae atabales
con tino entre callando
con todos los de su bando
Apartémonos acá,
que nos atropellará.
¡Oh, qué bien ataviados!
Todos vienen de colores,
que son azul y morado,
y de verde y encarnado,
con todos sus jugadores.
¡Apartad!¡Apartad!¡Haced lugar!
¡Cómo corrió buena lanza!
¡Pues eso como alcanza
una fuerza vigorosa!
¡Con qué manera tan graciosa
su gentileza publica!
-¿qué tare la banderica?
-Trae bordada media luna,
y una rueda de Fortuna
y otras tres letras cifradas,
como las otras pasadas.
¿Qué quieren significar?
-Yo te lo quiero contar:
!Al Amor y a la Fortuna
no hay defension ninguna".
¡Oh, qué hermosos caballeros!
¡Qué bien ordenados van!
También llevan s truhán,
como los otros primeros.
-¿quién es el anfitrión!
Pues oigamos su blasón:
¡Viva!¡Viva!¡Viva
¡Viva!¡Viva el Amor,
porque es el mayor señor!
¡Viva!¡Viva el Amor,
de universos vencedor!
¡Viva!¡Viva el Amor!.
¡Oh que bien rodean la plaza!
El vulgo los embaraza,
más ellos ya en los puestos están
y las adargas les dan.
Cada cual es su cabeza
se aprieta la caperuza,
y la música empieza
a tocar la escaramuza
y la Magestad envía
a dos de su compañía
que arremetan los primeros.
¡Ea caballeros!
¡Adargaos!¡Adargaos!
El Amor suelta con tiento
el Regalo y el Contento.
-¡Oh, qué cañas que tiraron!
-Buenas, mas por negligencia
El vulgo los embaraza,
más ellos ya en los puestos están
y las adargas les dan.
Cada cual es su cabeza
se aprieta la caperuza,
y la música empieza
a tocar la escaramuza
y la Magestad envía
a dos de su compañía
que arremetan los primeros.
¡Ea caballeros!
¡Adargaos!¡Adargaos!
El Amor suelta con tiento
el Regalo y el Contento.
-¡Oh, qué cañas que tiraron!
-Buenas, mas por negligencia
la Templanza y la Prudencia
Nno muy bien se adargaron.
¡Adarga!¡Adarga!¡Adarga!
la justicia y Fortaleza
salen con la Magestad.
Mas con que serenidad
se vuelven los del amor,
con el deleite y favor,
contra los deste otro bando.
¡Adarga!¡Adarga!¡Adarga!
Ya va el juego escalentando
¡Oh, qué juego bien trabado
y ordenado!
¡Oh, qué gracioso ruido!
-la Magestad ha caído
-Sepamos cómo cayó.
-El caballo entropezó
luego el amor ha vencido.
por el amor queda el campo
y quedará,
que es el siempre vencedor
y lo será.
"Omnia vincit Amor,
sed nos cedamus Amori".

MEDIATECA

Partituras

Midis

Discografía:

  • Huelgas Ensemble. Ensaladas. [s.l] : Sony classics, 1991. Toda la información a través de: Medieval.org
  • La Capella reial de Catalunya & Hespèrion XX. Música en la Corte de España. Toda la información a través de: Medieval.org
  • Ensemble Clément Janequin - Dominique Visse. Chansons et pièces instrumentales du Siècle d'Or. Toda la información a través de: Medieval.org
  • Para más información medieval.org.

Enlaces:

Audios resaltados

Otros Audios

Videos resaltados:

Otros Videos: