Diferencia entre revisiones de «Madrid - Biblioteca Nacional de España - R/9348»

De Cancioneros Musicales Españoles
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 17: Línea 17:
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707" width="187">Observación general</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707" width="187">Observación general</td>
 
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">
 
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">
* Se trata de la edición manuscrita de la comedia en tres jornadas "Muerte en amor es la ausencia" con texto de Antonio de Zamora y música de Sebastián Durón.
+
* Se trata de la edición manuscrita de la comedia en tres jornadas "Destinos vencen finezas" con texto de Lorenzo de Las Llamosas y música de Juan de Navas.
 
* La información de esta ficha se ha elaborado a partir del ejemplar digitalizado que puede encontrarase en la Biblioteca Digital Hispánica, y de los trabajos de los profesores Lola Josá y Mariano Lambea publicados en CSIC digital, por lo que la información se considera académica.</td>
 
* La información de esta ficha se ha elaborado a partir del ejemplar digitalizado que puede encontrarase en la Biblioteca Digital Hispánica, y de los trabajos de los profesores Lola Josá y Mariano Lambea publicados en CSIC digital, por lo que la información se considera académica.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Justificación</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Justificación</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">La lengua utilizada es el castellano y los autores españoles.</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">La lengua utilizada es el castellano, el autor de la música español y el del texto peruano, en tiempos en que el Perú pertenecía a la corona española.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Nombre de referencia</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Nombre de referencia</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Biblioteca Nacional de España M/1365</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Biblioteca Nacional de España R/9348</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Nombre en la edición original</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Nombre en la edición original</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Muerte en amor es la ausencia</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Comedia, Destinos vencen finezas.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Otros nombres</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Otros nombres</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px"></td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">
 +
* Destinos vencen finezas</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Edición original</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Edición original</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Manuscrito.</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Impreso en Madrid en la "Imprenta de Musica" el año 1699</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Lugar de la edición</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Lugar de la edición</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px"></td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Madrid</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Data de la edición</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Data de la edición</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Obra de 1698</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">1699</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Ubicación actual del original</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Ubicación actual del original</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Biblioteca Nacional de España, signatura  M/1365</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">
 +
* Biblioteca Nacional de España, signatura  M/1365</td>
 +
* Bibliothèque du Conservatoire National de Region, Dijon, Francia, In 8.26.
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Edición facsimil</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Edición facsimil</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Biblioteca Digital Hispánica</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">[http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000052234&page=1 Biblioteca Digital Hispánica]</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
Línea 62: Línea 65:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Data obras</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Data obras</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">1698 o algo anterior.</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">1698</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Contenido</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Contenido</td>
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Una comedia en tres jornadas con sus 27 (o 34, según se cuente o no las segundas partes) obras.</td>
+
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">Una comedia en tres jornadas con sus 24 (o 34, según se cuente o no las distintas partes) obras.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
Línea 75: Línea 78:
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Referencias</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Referencias</td>
 
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">
 
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">
* [http://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/xxoKUYNemc/BNMADRID/60220347/20/M%5E2F1365/1/X1000616947?VIEW^2=Detalles Biblioteca Nacional de España, signatura  M/1365]
+
* [http://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/XvuXSYgWBe/BNMADRID/222500029/20/R%5E2F9348/1/X1001920594?VIEW^2=Detalles Biblioteca Nacional de España, signatura  R/9348]
* [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000111556&page=1 Biblioteca Digital Hispánica]
+
* [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000052234&page=1 Biblioteca Digital Hispánica]
 
* [http://digital.csic.es/bitstream/10261/44087/3/Nuevo%20%C3%8Dncipit%20de%20Poes%C3%ADa%20Espa%C3%B1ola%20Musicada%20%28NIPEM%29%202012.pdf Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada]</td>
 
* [http://digital.csic.es/bitstream/10261/44087/3/Nuevo%20%C3%8Dncipit%20de%20Poes%C3%ADa%20Espa%C3%B1ola%20Musicada%20%28NIPEM%29%202012.pdf Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada]</td>
 
</tr>
 
</tr>
Línea 82: Línea 85:
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Observación 1</td>
 
<td style="color: #ff9900; font-weight: bold; padding-left: 10px;" bgcolor="#430707">Observación 1</td>
 
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">
 
<td style="border-color: #430707; border-style: solid; border-width: 1px; text-align: justify; padding-left:15px; padding-right:15px">
La comedia se divide en tres jornadas (obras 1 a 9, 10 a 15 y 16 a 27)
+
La comedia se divide en tres jornadas (obras 1 a 5, 6 a 12 y 13 a 24)
 
</td>
 
</td>
  
Línea 183: Línea 186:
 
== ENLACES ==
 
== ENLACES ==
 
<br />
 
<br />
* [http://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/xxoKUYNemc/BNMADRID/60220347/20/M%5E2F1365/1/X1000616947?VIEW^2=Detalles Biblioteca Nacional de España, signatura  M/1365]
+
* [http://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/XvuXSYgWBe/BNMADRID/222500029/20/R%5E2F9348/1/X1001920594?VIEW^2=Detalles Biblioteca Nacional de España, signatura  M/1365]
* [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000111556&page=1 Biblioteca Digital Hispánica]
+
* [http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000052234&page=1 Biblioteca Digital Hispánica]
 
* [http://digital.csic.es/bitstream/10261/44087/3/Nuevo%20%C3%8Dncipit%20de%20Poes%C3%ADa%20Espa%C3%B1ola%20Musicada%20%28NIPEM%29%202012.pdf Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada]</td>
 
* [http://digital.csic.es/bitstream/10261/44087/3/Nuevo%20%C3%8Dncipit%20de%20Poes%C3%ADa%20Espa%C3%B1ola%20Musicada%20%28NIPEM%29%202012.pdf Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada]</td>
 +
* [http://digital.csic.es/bitstream/10261/50631/1/Destinos%20vencen%20finezas.%20Lorenzo%20de%20Las%20Llamosas%20-%20Juan%20de%20Navas.%20Transcripci%C3%B3n%20po%C3%A9tico-musical.pdf Josá y Lambea en CSIC]
 
* Para cada obra, puede encontrar enlaces en la correspondiente ficha.
 
* Para cada obra, puede encontrar enlaces en la correspondiente ficha.
 
<br />
 
<br />

Revisión del 12:33 14 abr 2015


FICHA DEL CANCIONERO



  • Bibliothèque du Conservatoire National de Region, Dijon, Francia, In 8.26.
  • Observación general
    • Se trata de la edición manuscrita de la comedia en tres jornadas "Destinos vencen finezas" con texto de Lorenzo de Las Llamosas y música de Juan de Navas.
    • La información de esta ficha se ha elaborado a partir del ejemplar digitalizado que puede encontrarase en la Biblioteca Digital Hispánica, y de los trabajos de los profesores Lola Josá y Mariano Lambea publicados en CSIC digital, por lo que la información se considera académica.
    Justificación La lengua utilizada es el castellano, el autor de la música español y el del texto peruano, en tiempos en que el Perú pertenecía a la corona española.
    Nombre de referencia Biblioteca Nacional de España R/9348
    Nombre en la edición original Comedia, Destinos vencen finezas.
    Otros nombres
    • Destinos vencen finezas
    Edición original Impreso en Madrid en la "Imprenta de Musica" el año 1699
    Lugar de la edición Madrid
    Data de la edición 1699
    Ubicación actual del original
    • Biblioteca Nacional de España, signatura M/1365
    Edición facsimil Biblioteca Digital Hispánica
    Ediciones modernas Los profesores Lola Josá y Mariano Lambea tienen publicado, a modo de separatas, una Breve descripción del conjunto y cada una de las obras.
    Data obras 1698
    Contenido Una comedia en tres jornadas con sus 24 (o 34, según se cuente o no las distintas partes) obras.
    Lenguas Castellano.
    Referencias
    Observación 1

    La comedia se divide en tres jornadas (obras 1 a 5, 6 a 12 y 13 a 24)


    RELACIÓN DE OBRAS




    Nombre Autor Voces*
    13¡A tierra, temores!Sebastian Durón1 c.a.
    1¡A Troe cantad la gala,…!Sebastian Durón4 c.a.
    14¡Abril floreciente, no vengas!Sebastian Durón1 y 4 c.a.
    2¿Adónde, traidor esposo,…?Sebastian Durón1 c.a.
    4aAl cristal, que es espejoSebastian Durón2ª p. 4
    17¡Al villano del amor,…!Sebastian Durón4 c.a.
    20Amado hijo MercurioSebastian Durón1 y 4 c.a.
    5Augusto, glorioso TroeSebastian Durón1 c.a.
    3¿Cómo, di, pretendes…?Sebastian Durón1 c.a.
    8Cuando en las ondas plácidasSebastian Durón1 y 4 c.a.
    18Escucha piadosa mis penasSebastian Durón1 c.a.
    19¡Guárdense de mis celos,…!Sebastian Durón1 c.a.
    7Las iras deténSebastian Durón1 c.a.
    25Mi voz solamenteSebastian Durón1 c.a.
    11¡Miente, miente el acento alevoso…!Sebastian Durón1 c.a.
    15No hay más venturoso empleoSebastian Durón4 c.a.
    22Ocultamente adorasteSebastian Durón3 c.a.
    16aPerlas por lágrimas lloreSebastian Durón2ª p. 16
    6Pescadorcillo, tiende las redesSebastian Durón4 c.a.
    7aPor ti, ingrata hermosaSebastian Durón2ª p. 7
    16Pues el alba despiertaSebastian Durón1 c.a.
    27Pues ya de la esferaSebastian Durón4 c.a.
    14aRecaten las floresSebastian Durón2ª p. 14
    4Si al monarca de TroyaSebastian Durón1 y 4 c.a.
    9aSi trémula surcaSebastian Durón2ª p. 9
    24Sin morir a la violencia (1)Sebastian Durón3 c.a.
    26Sin morir a la violencia (2)Sebastian Durón4 c.a.
    12¡Suelta Fauneta!Sebastian Durón2 c.a
    13aSurca, animado bajelSebastian Durón2ª p. 13
    9Tiende las redesSebastian Durón1 y 4 c.a.
    10¡Venid, venid al templo divino…!Sebastian Durón4 c.a.
    21Ya sobre la verde espaldaSebastian Durón3 c.a.
    12aYo eché esta tardeSebastian Durón2ª p. 12
    23Yo lo diré, que en competenciaSebastian Durón4 c.a.


    • c.a. = con acompañamiento
    • 2ª p.= segunda parte


    HECHOS HISTÓRICOS


    Si desea ver una relación de hechos históricos de la época, pinche en el siglo correspondiente.


    Siglo XVII

    MARCO MUSICAL


    Marco musical del Siglo XVII


    MARCO LITERARIO



    Marco literario del Siglo XVII

    MISCELÁNEA



    BIBLIOGRAFÍA



    DISCOGRAFÍA



    ENLACES