Diferencia entre revisiones de «Santa Maria os enfermos sãa»

De Cancioneros Musicales Españoles
Saltar a: navegación, buscar
(Copiado de Santa Maria nenbre-vos de mi, revisión 6067)
 
(Audios resaltados)
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 9: Línea 9:
  
 
=== Índice de autoridades: ===  
 
=== Índice de autoridades: ===  
* Santa Maria nenbre-vos de mi
+
* Santa Maria os enfermos sãa
 
* Cantigas de Santa María
 
* Cantigas de Santa María
 
* Cantigas de Alfonso X el Sabio
 
* Cantigas de Alfonso X el Sabio
* Cantiga 402
+
* Cantiga 69
 
* Cancionero Cortesano
 
* Cancionero Cortesano
 
* Siglo XIII
 
* Siglo XIII
Línea 23: Línea 23:
 
1
 
1
 
=== Cancioneros: ===
 
=== Cancioneros: ===
* [[Cantigas de Santa María]] nº 402
+
* [[Cantigas de Santa María]] nº 69
 
=== Data: ===  
 
=== Data: ===  
 
Segunda mitad siglo XIII
 
Segunda mitad siglo XIII
 
=== Referencias: ===
 
=== Referencias: ===
* [http://pb.lib.berkeley.edu/saxon/SaxonServlet?source=BITAGAP/Display/3876Work.xml&style=BITAGAP/templates/Work.xsl PhiloBiblon BITAGAP 3876]
+
* [http://pb.lib.berkeley.edu/saxon/SaxonServlet?source=BITAGAP/Display/3786Work.xml&style=BITAGAP/templates/Work.xsl PhiloBiblon BITAGAP 3786]
  
* Se encuentra en el [[Códice principal del Escorial]] (nº 402)  
+
* Se encuentra en el [[Códice principal del Escorial]] (nº 69), en el [[Códice rico del Escorial]] (nº 69) y en el [[Códice Toledano]] (nº 54)  
  
 
== TEXTO ==
 
== TEXTO ==
 
<br />
 
<br />
Santa María, nembre-vos de mi<br />
+
Santa María os enfermos sãa<br />
e daquelo pouco que vos serví.<br />
+
e os sãos tira de vía vãa.<br />
 
<br />
 
<br />
Non catedes a como pecador<br />
+
Dest' un miragre quéro contar óra,<br />
sõo, mais catad' a vóssa valor<br />
+
que dos outros non deve seer fóra,<br />
e por un mui pouco que de loor<br />
+
que Santa María, que por nós óra,<br />
dixe de vós, en que ren non mentí.<br />
+
grande fez na cidade toledãa,<br />
Santa María, nembre-vos de mi...<br />
+
Santa María os enfermos sãa...<br />
 
<br />
 
<br />
Non catedes como pequei assaz,<br />
+
Seend' i o Emperador d' Espanna<br />
mais catad' o gran ben que en vós jaz;<br />
+
e d' ómẽes onrrados gran companna<br />
ca vós me fezéstes como quen faz<br />
+
con el, e cavalaría tamanna<br />
sa cousa quita toda pera si.<br />
+
que dentro non cabían ne-na chãa.<br />
Santa María, nembre-vos de mi...<br />
+
Santa María os enfermos sãa...<br />
 
<br />
 
<br />
Non catedes a como pequei gréu,<br />
+
Alí entôn un monje foi vĩudo<br />
mais catad' o gran ben que vos Déus déu;<br />
+
que del Cond don Ponç' éra connoçudo,<br />
ca outro ben senôn vós non ei éu<br />
+
e troux' un séu irmão sord' e mudo<br />
nen ouve nunca des quando nací.<br />
+
que chamavan Pedro de Solarãa.<br />
Santa María, nembre-vos de mi...<br />
+
Santa María os enfermos sãa...<br />
 
<br />
 
<br />
Non catedes en como fui errar,<br />
+
Aqueste non falava nen oía,<br />
mas catad' o vósso ben que sen par<br />
+
mais per sinas todo ben entendía<br />
ést' e de como Déus a perdõar<br />
+
o que lle mandavan, e o fazía,<br />
nos á por vós; e sei que ést' assí.<br />
+
ca non vos avía el outr' açãa.<br />
Santa María, nembre-vos de mi...<br />
+
Santa María os enfermos sãa...<br />
 
<br />
 
<br />
Non catedes a como fui falir,<br />
+
E pero non oía nen falava,<br />
mais catade como non sei u ir<br />
+
en Santa María muito fïava,<br />
senôn a vós por mercee pedir,<br />
+
e chorand' e mugindo lle rogava<br />
u a achei cada que a pedí.<br />
+
que o sãasse. E ũa mannãa<br />
Santa María, nembre-vos de mi...<br />
+
Santa María os enfermos sãa...<br />
 
<br />
 
<br />
E querede que vos veja alí<br />
+
Ll' avẽo que foi perant' a igreja<br />
u vós sodes, quando me for daquí.<br />
+
e viu dentro claridade sobeja,<br />
 +
e entre si disse: “Se Déus me veja,<br />
 +
esta claridade non é umãa.”<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
Pois isto viu un óme mui fremoso,<br />
 +
vestido ben come religïoso,<br />
 +
que no levar non foi mui preguiçoso<br />
 +
cab' o altar u tangen-na campãa<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
Do Córpus Dómini. E viu estando<br />
 +
un óm' ant' o altar, ben como quando<br />
 +
está o que diz missa consagrando<br />
 +
a óstïa a costume romãa.<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
E a déstro viu estar da capéla<br />
 +
de gran fremosura ũa donzéla,<br />
 +
que de faiçôn e de coor mais béla<br />
 +
éra que non ést' a név' e a grãa,<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
Que lle fezo sinas que se chegasse<br />
 +
ant' o préste e que s' agẽollasse;<br />
 +
e ao préste fez que o catasse<br />
 +
a Virgen pïedosa e louçãa,<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
Que lle meteu o dedo na orella<br />
 +
e tirou-ll' end' un vérmen a semella<br />
 +
destes de sirgo, mais come ovella<br />
 +
éra velos' e cobérto de lãa.<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
E tan tóste oír ouve cobrado<br />
 +
e foi-s' a casa do monje privado,<br />
 +
e lógo per sinas ll' ouve mostrado<br />
 +
que ja oía o gal' e a rãa..<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
Entôn corrend' o monge como cérva<br />
 +
se foi a cas don Ponce de Minérva<br />
 +
e disse: “Conde, non sei con qual érva<br />
 +
oe Pédr' e a orella lle mãa.”<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
Entonce diss' el conde muit' aginna:<br />
 +
“M' ide polo que fez a meezinna,<br />
 +
ca ben léu é maestre de Mecinna,<br />
 +
ou de Salérna, a cizilïãa.”<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
E depús esto, vérnes madurgada,<br />
 +
levava vinn' e pan aa pousada<br />
 +
Pedro do monge, u fez sa passada<br />
 +
perant' a pórta que é mais jusãa<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
Da igreja; e ía pela mão<br />
 +
con el un préste. E viu ben de chão<br />
 +
Pedro vĩir a si un óme cão<br />
 +
ena cabeça, e a barva cãa,<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
Que o tirou contra si mui correndo<br />
 +
a foi-o ena eigreja metendo,<br />
 +
u viu a préto do altar seendo<br />
 +
a Virgen, d' Elisabét coïrmãa,<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
Que mandou ao préste revestido<br />
 +
que lle fezéra cobrá-lo oído,<br />
 +
que lle fezésse que lógo guarido<br />
 +
fosse da lingua, que non disséss' “ãa”.<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
Lógo o que mandou ela foi feito,<br />
 +
ca o préste sabía de tal preito;<br />
 +
porên da lingua, ond' éra contreito,<br />
 +
lle fez falar parávoa certãa.<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
E pois sãidad' ouve recebuda,<br />
 +
diss' a gran vóz: “Madre de Déus, ajuda<br />
 +
ao téu sérvo que á connoçuda<br />
 +
a ta graça”, e cantou antivãa.<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
 +
<br />
 +
Quantos aqueste miragre soubéron<br />
 +
a Santa María loores déron;<br />
 +
e tantos aa eigreja vẽéron<br />
 +
que non cabían i nena quintãa.<br />
 +
Santa María os enfermos sãa...<br />
  
  
Línea 74: Línea 167:
  
 
=== Partituras===
 
=== Partituras===
* [http://www.cantigasdesantamaria.com/csm/402#music/s Cantigas de Santa Maria for Singers]
+
* [http://www.cantigasdesantamaria.com/csm/69#music/s Cantigas de Santa Maria for Singers]
  
 
=== Midis ===
 
=== Midis ===
Línea 82: Línea 175:
 
=== Enlaces: ===
 
=== Enlaces: ===
 
* [http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/200519 BIBLIOTECA DIGITAL HISPÁNICA (BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA)]
 
* [http://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/200519 BIBLIOTECA DIGITAL HISPÁNICA (BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA)]
* [http://www.cantigasdesantamaria.com/csm/402 Cantigas de Santa Maria for Singers]
+
* [http://www.cantigasdesantamaria.com/csm/69 Cantigas de Santa Maria for Singers]
* [http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=402 Centre for the Study of the Cantigas de Santa Maria of Oxford University]
+
* [http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=69 Centre for the Study of the Cantigas de Santa Maria of Oxford University]
* [http://pb.lib.berkeley.edu/saxon/SaxonServlet?source=BITAGAP/Display/3876Work.xml&style=BITAGAP/templates/Work.xsl PhiloBiblon BITAGAP 3876]
+
* [http://pb.lib.berkeley.edu/saxon/SaxonServlet?source=BITAGAP/Display/3786Work.xml&style=BITAGAP/templates/Work.xsl PhiloBiblon BITAGAP 3786]
  
 
=== Audios resaltados ===
 
=== Audios resaltados ===
*  
+
* [http://open.spotify.com/track/0QxGQqHInPl2FneoyWu2YU Eduardo Paniagua]
 +
* [http://open.spotify.com/track/4fzzpefEVTE1JrB9JVASW6 Eduardo Paniagua]
 +
 
 
=== Otros Audios ===
 
=== Otros Audios ===
 
*  
 
*  
 
=== Videos resaltados: ===
 
=== Videos resaltados: ===
*  
+
* [http://youtu.be/t25zmcnW7Go Eduardo Paniagua]
 
=== Otros Videos: ===
 
=== Otros Videos: ===
 
*
 
*

Revisión actual del 19:56 16 ene 2015


FICHA DE LA OBRA

Observación General

Índice de autoridades:

  • Santa Maria os enfermos sãa
  • Cantigas de Santa María
  • Cantigas de Alfonso X el Sabio
  • Cantiga 69
  • Cancionero Cortesano
  • Siglo XIII

Autor del texto

La autoría no esta clara. Ver observación en Cantigas de Santa María

Autor música:

La autoría no esta clara. Ver observación en Cantigas de Santa María

Voces:

1

Cancioneros:

Data:

Segunda mitad siglo XIII

Referencias:

TEXTO


Santa María os enfermos sãa
e os sãos tira de vía vãa.

Dest' un miragre quéro contar óra,
que dos outros non deve seer fóra,
que Santa María, que por nós óra,
grande fez na cidade toledãa,
Santa María os enfermos sãa...

Seend' i o Emperador d' Espanna
e d' ómẽes onrrados gran companna
con el, e cavalaría tamanna
que dentro non cabían ne-na chãa.
Santa María os enfermos sãa...

Alí entôn un monje foi vĩudo
que del Cond don Ponç' éra connoçudo,
e troux' un séu irmão sord' e mudo
que chamavan Pedro de Solarãa.
Santa María os enfermos sãa...

Aqueste non falava nen oía,
mais per sinas todo ben entendía
o que lle mandavan, e o fazía,
ca non vos avía el outr' açãa.
Santa María os enfermos sãa...

E pero non oía nen falava,
en Santa María muito fïava,
e chorand' e mugindo lle rogava
que o sãasse. E ũa mannãa
Santa María os enfermos sãa...

Ll' avẽo que foi perant' a igreja
e viu dentro claridade sobeja,
e entre si disse: “Se Déus me veja,
esta claridade non é umãa.”
Santa María os enfermos sãa...

Pois isto viu un óme mui fremoso,
vestido ben come religïoso,
que no levar non foi mui preguiçoso
cab' o altar u tangen-na campãa
Santa María os enfermos sãa...

Do Córpus Dómini. E viu estando
un óm' ant' o altar, ben como quando
está o que diz missa consagrando
a óstïa a costume romãa.
Santa María os enfermos sãa...

E a déstro viu estar da capéla
de gran fremosura ũa donzéla,
que de faiçôn e de coor mais béla
éra que non ést' a név' e a grãa,
Santa María os enfermos sãa...

Que lle fezo sinas que se chegasse
ant' o préste e que s' agẽollasse;
e ao préste fez que o catasse
a Virgen pïedosa e louçãa,
Santa María os enfermos sãa...

Que lle meteu o dedo na orella
e tirou-ll' end' un vérmen a semella
destes de sirgo, mais come ovella
éra velos' e cobérto de lãa.
Santa María os enfermos sãa...

E tan tóste oír ouve cobrado
e foi-s' a casa do monje privado,
e lógo per sinas ll' ouve mostrado
que ja oía o gal' e a rãa..
Santa María os enfermos sãa...

Entôn corrend' o monge como cérva
se foi a cas don Ponce de Minérva
e disse: “Conde, non sei con qual érva
oe Pédr' e a orella lle mãa.”
Santa María os enfermos sãa...

Entonce diss' el conde muit' aginna:
“M' ide polo que fez a meezinna,
ca ben léu é maestre de Mecinna,
ou de Salérna, a cizilïãa.”
Santa María os enfermos sãa...

E depús esto, vérnes madurgada,
levava vinn' e pan aa pousada
Pedro do monge, u fez sa passada
perant' a pórta que é mais jusãa
Santa María os enfermos sãa...

Da igreja; e ía pela mão
con el un préste. E viu ben de chão
Pedro vĩir a si un óme cão
ena cabeça, e a barva cãa,
Santa María os enfermos sãa...

Que o tirou contra si mui correndo
a foi-o ena eigreja metendo,
u viu a préto do altar seendo
a Virgen, d' Elisabét coïrmãa,
Santa María os enfermos sãa...

Que mandou ao préste revestido
que lle fezéra cobrá-lo oído,
que lle fezésse que lógo guarido
fosse da lingua, que non disséss' “ãa”.
Santa María os enfermos sãa...

Lógo o que mandou ela foi feito,
ca o préste sabía de tal preito;
porên da lingua, ond' éra contreito,
lle fez falar parávoa certãa.
Santa María os enfermos sãa...

E pois sãidad' ouve recebuda,
diss' a gran vóz: “Madre de Déus, ajuda
ao téu sérvo que á connoçuda
a ta graça”, e cantou antivãa.
Santa María os enfermos sãa...

Quantos aqueste miragre soubéron
a Santa María loores déron;
e tantos aa eigreja vẽéron
que non cabían i nena quintãa.
Santa María os enfermos sãa...


MEDIATECA

Partituras

Midis

Discografía:

Enlaces:

Audios resaltados

Otros Audios

Videos resaltados:

Otros Videos: